们的政策的看法……&rdo;
&ldo;我的这位朋友说的全是实话,天主可以作证。&rdo;帕柯昂毫不犹豫地接着说,&ldo;我
们完全是从国家和你们的利益出发,并非受任何人指派。我要说的是,你们与其呆在这
样的地方,为什么不可以同政府对话,争取回到你们原来的生活中去。何况加维里亚总
统已经颁布了这样的政策。&rdo;
&ldo;你们能保证加维里亚不说假话,你们能保证我们不被引渡到美国或其他国家?&rdo;
埃斯科瓦尔眼中的光似乎消失了,他只是以一种忧虑的口吻说话,似乎在向这两位
英名其妙的家伙征询意见。
帕柯昂一听,接着说:
&ldo;当然,我并不是加维里亚本人,我不能代表他向你保证什么。不过,我想他作为
一位刚上台的总统,一定不会拿自己的声誉开玩笑。白纸黑字的命令,不是说变就变
的。&rdo;
&ldo;那么你认为呢?&rdo;埃斯科瓦尔又指着桑特斯说。
&ldo;作为一名新闻记者,我曾见过加维里亚总统本人。更知道他在这次大选中获胜,
走进总统府的前因后果。据我所知,他应该是一位诚实的人。如果你和你的手下是有诚
意的,总统想改变也不容易。&rdo;
埃斯科瓦尔听完了桑特斯的话,竟下意识地点了一下头。
不过,他马上恢复了原来的尊严,大声对他们说:
&ldo;我相传你们的诚实,也像服你们的勇气。不过,没个怎么做,这是我个人的事。
在我作出决定之前,只好委屈你们在我这里住几天。锅底住多久,就要看你们的那位诚
实的总统了。&rdo;
埃斯科瓦尔说完,朝一边挥了挥手。立即上来几位持枪的贩毒人员,押着桑特斯和
帕柯昂向另外一个山洞走去。
不过,这一次他们再也没有波兰上眼睛和反绑着双手,而是被关在一间潮湿的地窖
里。
黑暗中,只能听到有水在汩汩地流。
桑特斯和帕柯昂每天背靠着背坐在两块潮湿的石头上,听着那汩汩流淌的水声。他
们不知道要在这里被关到何年何月,也不知道这位麦德林贩毒集团的头目要做出什么样
的决定。至于外面发生了什么,他们更是一无所知。
现在他们才知道,什么是真正的暗无天日。
桑特斯和帕柯昂哪里知道,此时,他们已成了麦德林贩毒集团手中的一张&ldo;牌&rdo;。
------------------